An Angle (lyrics+lời dịch) I wish I had your pair of wings Had them last night in my dreams I was chasing butterflies Till the sunrise broke my eyes Tonight the sky has glued my eyes Cause what they see's an angel hive I've got to touch that magic sky And greet the Angels in their hive Sometimes I wish I were an Angel Sometimes I wish I were you And all the sweet honey from abouve Pour it all over me sweet love And while you're flying around my head Your honey kissed keep me fed I wish I had your pair of wings Had them last night in my dreams I was lost in paradise Wish I'd never opened my eyes Sometimes I wish I were an Angel Sometimes I wish I were you But there's danger in the air Tryin' so hard to be unfair Danger's in the air Tryin' so hard to give us a scare But we're not afraid Sometimes I wish I were an Angel Sometimes I wish I were you Wish I were you Oh I wish I were you | Thiên thần Em ước gì có đôi cánh thiên thần Và trong giấc mơ đêm qua em đã có Em mãi đuổi theo những cánh bướm Đến lúc bình minh làm hỏng mắt em Đêm nay, bầu trời chữa lành đôi mắt em Trên cao đó nơi thiên thần ngự trị Em đã chạm vào bầu trời phép thuật Và được đón chào đến thế giới thần tiên Đã có lúc em ước mình là một thiên thần Đã có lúc em ước mình như thế Và tất cả những mật ngọt trên cao Rót xuống mình em tình yêu ngọt ngào Anh ở đó, bay chung quanh em đó Nụ hôn nồng làm em thấy ngất ngây Em ước gì có được đôi cánh thiên thần Và trong giấc mơ đêm qua em đã có Em lạc lối trên thiên đường rực rỡ Ước gì em chẳng phải dậy nữa đâu Đã có lúc em ước mình là một thiên thần Đã có lúc em ước mình như thế Nhưng không gian kia quá nhiều nguy hiểm Bầu trời kia tạo lắm nỗi bất công Những hiểm nguy trên bầu trời Những tưởng tạo cho em một niềm sợ hãi Nhưng em đã không hề như thế Đã có lúc em ước mình là một thiên thần Đã có lúc em ước mình như thế ... |
Showing posts with label Học tiếng Anh qua bài hát. Show all posts
Showing posts with label Học tiếng Anh qua bài hát. Show all posts
An Angle -Declan Galbraith (Lyrics+lời dịch)
Nhãn:
Declan Galbraith,
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi
/
Comments: (0)
Tell me why- Declan Galbraith (Lyrics +lời dịch)
Nhãn:
Declan Galbraith,
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi
/
Comments: (0)
Tell me why - Declan Galbraith (Lyrics +lời dịch)
Tell me why - Declan Galbraith (Lyrics +lời dịch)
Tag: Học tiếng Anh qua bài hát
Tell me why - Declan Galbraith (Lyrics +lời dịch)
In my dream children sing a song of love for every boy and girl The sky is blue and fields are green and laughter is the language of the world Then I wake and all I see is a world full of people in need Tell me why (why) does it have to be like this? Tell me why (why) is there something I have missed? Tell me why (why) cos I don't understand. When so many need somebody we don't give a helping hand. Tell me why? Everyday I ask myself what will I have to do to be a man? Do I have to stand and fight to prove to everybody who I am? Is that what my life is for to waste in a world full of war? Tell me why (why) does it have to be like this? Tell me why (why) is there something I have missed? Tell me why (why) cos I don't understand. When so many need somebody we don't give a helping hand. Tell me why? (children) tell me why? (declan) tell me why? (children) tell me why? (declan) tell me why? (together) just tell me why, why, why? Tell me why (why) does it have to be like this? Tell me why (why) is there something I have missed? Tell me why (why) cos I don't understand. When so many need somebody we don't give a helping hand. Tell me why (why,why,does the tiger run) Tell me why (why why do we shoot the gun) Tell me why (why,why do we never learn) Can someone tell us why we let the forest burn? (why,why do we say we care) Tell me why (why,why do we stand and stare) Tell me why (why,why do the dolphins cry) Can some one tell us why we let the ocean die ? (why,why if we're all the same) tell me why (why,why do we pass the blame) tell me why (why,why does it never end) can some one tell us why we cannot just be friends? | Trong giấc mơ của tôi, trẻ em hát khúc ca tình yêu cho mọi cô bé và cậu bé Bầu trời xanh thẳm và những cánh đồng xanh ngát, tiếng cười là ngôn ngữ chung cho cả thế giới Rồi tôi thức giấc và chỉ thấy một thế giới còn rất nhiều người cần giúp Hãy nói cho tội tại sao lại cần phải như vậy? Nói cho tôi tại sao, có gì đó tôi lại bỏ lỡ? Nói cho tôi tại sao bởi tôi không thể hiểu Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không đưa một cánh tay nào để giúp đỡ Nói cho tôi tại sao? Từng ngày qua tôi tự hỏi tôi cần làm gì để trở thành một con người thực sự? Tôi có cần phải đứng lên chiến đấu để chứng minh cho mọi người thấy tôi là ai? Chẳng nhẽ đời tôi chỉ để lãng phí trong một thế giới ngập tràn chiến tranh? Hãy nói cho tội tại sao lại luôn phải như vậy? Nói cho tôi tại sao, phải chăng tôi còn thiếu 1 điều gì đó? Nói cho tôi tại sao bởi tôi không hiểu Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không đưa họ một cánh tay giúp đỡ Nói cho tôi tại sao? (Trẻ em hát) Nói cho chúng tôi tại sao? (Trẻ em khóc) Nói cho chúng tôi tại sao? (Tất cả hát lên khúc ca) Hãy nói cho tôi biết đi, tại sao, tại sao? Hãy nói cho tội tại sao lại cần phải như vậy? Nói cho tôi tại sao, phải chăng có điều gì đó tôi bỏ lỡ? Nói cho tôi tại sao bởi tôi không thể hiểu Khi rất nhiều người cần một ai đó, chúng ta không giúp đỡ Nói cho tôi tại sao? Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao những con hổ chạy) Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao ta lại buông cò súng) Nói cho chúng tôi tại sao (tại sao, tại sao ta không bao giờ học được) Có ai nó cho chúng tôi biết tại sao ta lại để những cánh rừng cháy? (Tại sao, tại sao chúng ta nói ta quan tâm) Tại sao (Tại sao chúng ta chỉ đứng đó và nhìn) Tại sao (Tại sao cá heo khóc) Có ai nói cho chúng ta biết tại sao chúng ta lại để đại dương chết? (Tại sao, tại sao nếu chúng ta là một) Tại sao (tại sao ta có thể thoát khỏi nỗi giày vò, thoát khỏi lương tâm của chính ta) Nói cho tôi biết đi (Tại sao, tại sao nó không bao giờ kết thúc) Ai đó nói cho tôi tại sao chúng ta không thể chỉ là những người bạn? |
From sarah with love -Sarah Connor (Lyrics +lời dịch)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
Sarah Connor
/
Comments: (0)
From Sarah with love(lyrics+ lời dịch) For so many years we were friends And yes I always knew what we could do But so many tears in the rain fell The night you said the love had come to you I thought you were not my kind I thought that I could never feel for you The passion of love you were feeling And so you left for someone new And now that you're far and away I'm sending a letter today Chorus: From Sarah with love She'd got the lover she's dreaming of She never found the words to say But I know that today she's gonna send her letter to you From Sarah with love She took your picture to the stars above And they told her it is true She could dare to fall in love with you So don't make her blue when she writes to you From Sarah with love So maybe the chance for romance Is like a train to catch before it's gone And I'll keep on waiting and dreaming You're strong enough to understand As long as your so far away I'm sending a letter each day Chorus From Sarah with love She'd got the lover she is dreaming of She never found the words to say But I know that today she's gonna send her love to you From Sarah with love She's gotta know what you're thinking of 'Cause every little now and then and again and again I know her heart cries out for you From Sarah with love She'd got the lover she's dreaming of Never found - words to say But today, but today From Sarah with love She took your picture to the stars above And they told her it is true She could dare to fall in love with you So don't make her blue when she writes to you From Sarah with love So don't make me blue when I write to you From Sarah with love | Đã rất lầu rồi từ khi chúng ta là bạn Và em luôn biết những gì ta có thể vượt qua Nhưng nước mắt đã rơi vào đêm mưa ấy Đêm mưa mà anh đã tỏ cùng em Rằng anh đã yêu em từ khi nào không rõ Em đã nghĩ rằng em và anh không hợp nhau Em đã nghĩ rằng em sẽ chẳng yêu anh như thế Như tình yêu anh đã gửi trao em Nên anh đã ra đi tìm một hình bóng khác Rồi khi anh đã ở một phương trời xa xăm nào đó Và giờ đây em gửi tới anh bức thư này Từ Sarah với tình yêu nồng nàn Nàng đã từng có một người tình mà nàng vẫn hằng mơ Chẳng bao giờ nàng tìm đủ ngôn từ để nói Nhưng em biết ngày hôm nay Nàng sẽ gửi bức thư tình đến với anh Từ Sarah với tình yêu mãnh liệt Nàng đã mang hình ảnh anh tới hỏi những vì sao Và họ đã nói với nàng rằng đúng là như thế Rằng nàng có thể yêu anh đó Vậy đừng để nàng buồn khi nàng viết cho anh Từ Sarah với tình yêu khát khao Cơ hội để có một chuyện tình lãng mạn hình như Chẳng khác một chuyến tàu trước sân ga phải đón Và em cứ tiếp tục đợi chờ, tiếp tục mộng mơ Một lúc nào anh sẽ đủ mạnh mẽ để lòng em anh hiểu rõ Và chừng nào anh còn cách xa em như vậy Hàng ngày em sẽ vẫn gửi cho anh những bức thư này Từ Sarah với tình yêu nồng nàn Nàng đã từng có một người tình mà nàng vẫn hằng mơ Chẳng bao giờ nàng tìm đủ ngôn từ để nói Nhưng em biết ngày hôm nay Nàng sẽ gửi bức thư tình đến với anh yêu Từ Sarah với tình yêu khát khao Nàng phải biết rằng anh đang nghĩ những gì Bởi mỗi phút giây lặng lẽ trôi qua Và mãi mãi cứ luôn như vậy Trái tim nàng nhỏ nước mắt vì anh Từ Sarah với tình yêu chan chứa Nàng đã từng có một người tình mà nàng vẫn hằng mơ Chẳng bao giờ nàng tìm đủ ngôn từ để nói Nhưng hôm nay, nhưng đến hôm nay Từ Sarah với tình yêu chan chứa Nàng đã mang hình ảnh anh tới hỏi những vì sao Và họ đã nói với nàng rằng đúng là như thế Rằng nàng có thể cả gan yêu anh đó anh yêu Vậy đừng để nàng buồn khi nàng viết cho anh Từ Sarah với tình yêu chan chứa Vậy đừng để em buồn khi em viết cho anh Từ Sarah với tình yêu chan chứa |
Lyrics by Loidich.com
Soledad- Westlife (Lyrics+lời dịch)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
Westlife
/
Comments: (0)
Soledad (lyric+lời dịch) If only you could see the tears in the world you left behind If only you could heal my heart just one more time Even when I close my eyes There's an image of your face And once again I come I'll realise You're a loss I can't replace Soledad It's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory lives on Why did you leave me Soledad Walking down the streets of Nothingville Where our love was young and free I can't believe just what an empty place It has come to be I would give my life away If it could only be the same Cause I conceal the voice inside of me That is calling out your name Soledad It's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory lives on Why did you leave me Soledad Time will never change the things you told me After all we're meant to be love will bring us back to you and me If only you could see Soledad It's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory lives on Why did you leave me Soledad | Giá như em thấy được những giọt lệ Trong thế giới mà em đã bỏ lại Giá như em có thể hàn gắn lại trái tim anh Dù chỉ một lần thôi Ngay cả khi anh nhắm mắt lại Hình bóng em vẫn hiện lên trong anh Và một lần nữa anh lại nhận ra Anh đã mất em không gì thay thế được Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Dạo bước trên những con phố ở Nothingvile Nơi tình yêu đôi ta vô tư và tươi trẻ Anh không thể tin được nó đã trở nên trống vắng giờ không còn gì cả Anh có thể đánh đổi cả cuộc sống của mình Để chúng ta có thể quay lại ngày xưa ấy Vì anh không thể chịu đựng nổi giọng nói trong anh Đang gọi réo gọi tên em Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Thời gian sẽ không bao giờ thay đổi những gì em đã nói với anh Sau tất cả những gì đã trải qua, tình yêu sẽ mang đôi ta đến bên nhau Giá như em thấy được... Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? |
Rhythm of the rain -The Cascades(Lyrics)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
The Cascades
/
Comments: (0)
Rhythm of the rain -The Cascades(Lyrics)
Lyrics by Loidich.com
Rhythm of the rain Listen to the rhythm of the falling rain Telling me just what a fool I've been I wish that it would go and let me cry in vain And let me be alone again The only girl I care about has gone away Looking for a brand new start But little does she know That when she left that day Along with her she took my heart Rain please tell me now does that seem fair For her to steal my heart away when she don't care I can't love another when my hearts somewhere far away The only girl I care about has gone away Looking for a brand new start But little does she know that when she left that day Along with her she took my heart [Instrumental Interlude] Rain won't you tell her that I love her so Please ask the sun to set her heart aglow Rain in her heart and let the love we knew start to grow Listen to the rhythm of the falling rain Telling me just what a fool I've been I wish that it would go and let me cry in vain And let me be alone again Oh, listen to the falling rain Pitter pater, pitter pater Oh, oh, oh, listen to the falling rain Pitter pater, pitter pater | Nhịp mưa rơi Lắng nghe tiếng mưa rơi nhịp nhàng Nói rằng tôi thật ngốc nghếch biết bao Tôi ước rằng nó sẽ đi và để tôi khóc trong vô vọng Và lại để tôi cô đơn Người con gái mà tôi quan tâm đã rời xa tôi Để tìm kiếm một sự khởi đầu mới Nhưng cô ấy không hề biết rằng Khi cô ấy ra đi , cô ấy đã mang theo trái tim tôi Mưa ơi xin hãy nói cho tôi biết có công bằng không vì cô ấy đã đánh cắp trái tim tôi mang đi xa trong khi cô ấy không quan tâm rằng tôi không thể yêu một ai khác khi trái tim của tôi đã ở đâu đó rất xa Người con gái mà tôi quan tâm đã rời xa tôi Để tìm kiếm một sự khởi đầu mới Nhưng cô ấy không hề biết rằng Khi cô ấy ra đi , cô ấy đã mang theo trái tim tôi Mưa ơi mưa sẽ không nói với cô ấy rằng tôi yêu cô ấy chứ? Xin hỏi mặt trời nơi đặt trái tim đỏ rực của cô ấy Mưa trong tim cô ấy và để tình yêu chúng tôi biết bắt đầu lớn lên Lắng nghe tiếng mưa rơi nhịp nhàng Nói rằng tôi thật ngốc nghếch biết bao Tôi ước rằng nó sẽ đi và để tôi khóc trong vô vọng Và lại để tôi cô đơn Oh. nghe tiếng mưa rơi nhịp nhàng Vỗ nhẹ , bước đều Oh. nghe tiếng mưa rơi nhịp nhàng Vỗ nhẹ , bước đều |
Cry on my shouder _ DSDS (Lyrics)
Nhãn:
DSDS,
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi
/
Comments: (0)
Cry on my shouder _ DSDS (Lyrics+Lời dịch)
Lyrics by Loidich.com
Cry On My Shoulder If the hero never comes to you If you need someone you're feeling blue If you're away from love and you're alone If you call your friends and nobody's home You can run away but you can't hide Through a storm and through a lonely night Then I show you there's destiny The best things in life They're free But if you wanna cry Cry on my shoulder If you need someone who cares for you If you're feeling sad your heart gets colder Yes I show you what real love can do If your sky is grey oh let me know There's a place in heaven where we'll go If heaven is a million years away Oh just call me and I make your day When the nights are getting cold and blue When the days are getting hard for you I will always stay here by your side I promise you I'll never hide | Khóc Trên Vai Anh Nếu người hùng không bao giờ đến bên em Nếu em cần ai đó khi cảm thấy ưu buồn Nếu em cách xa tình yêu và thấy mình đơn độc Nếu em gọi bạn bè nhưng không ai ở nhà Em có thể lẩn trốn nhưng không thể che giấu đâu Những cơn bão qua và đêm dài đơn độc Anh sẽ khiến em nhận ra số phận Rằng những điều tốt đẹp nhất trên đời Nào phải mất tiền mua Nhưng nếu em muốn òa khóc Hãy tựa lấy bờ vai anh Nếu em cần ai đó quan tâm đến em Nếu lòng em ưu sầu và con tim em giá buốt Anh sẽ cho em thấy điều tình yêu chân thành làm được Nếu bầu trời nơi em tăm tối hãy cho anh hay Nơi nào đó trên thiên đường sẽ là chốn ta đến Nếu thiên đường ngàn năm ngăn trở Chỉ cần gọi tên và anh sẽ khiến ngày em tươi vui Khi đêm về giá buốt lắm ưu buồn Khi ngày qua khó khăn ngăn trở Anh sẽ mãi nơi đây bên cạnh em Anh hứa với em, không bao giờ lẩn trốn |
Yesterday once more -The Carpenters (Lyrics)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
The Carpenters
/
Comments: (0)
Yesterday once more -The Carpenters (Lyrics)
Lyrics by Loidich.com
When I was young I'd listened to the radio Waiting for my favorite songs When they played I'd sing along It made me smile Those were such happy times And not so long ago How I wondered where they'd gone But they're back again Just like a long lost friend All the songs I loved so well (*) Every Sha-la-la-la Every Wo-wo-wo Still shines Every shing-a-ling-a-ling That they're starting to sing So fine When they get to the part Where he's breakin' her heart It can really make me cry Just like before It's yesterday once more Looking back on how it was In years gone by And the good times that I had Makes today seem rather sad So much has changed It was songs of love that I would sing back then And I'd memorize each word Those old melodies Still sound so good to me As they melt the years away Repeat (*) All my best memories Come back clearly to me Some can even make me cry Just like before It's yesterday once more Repeat (*) | Thuở xưa thơ bé Tôi thường háo hức chờ đợi Được nghe những khúc ca yêu thích trên ra-đi-ô Nhạc nổi lên, tôi cũng ngân nga hát theo Môi tôi khẽ nở nụ cười Quãng thời gian đó thật tươi đẹp Và những ngày đó không quá xa vời Tôi bâng khuâng thầm hỏi ngày thơ ấu giờ trôi về đâu Nhưng rồi những ngày xưa đó đã quay về Giống như một người bạn thân xưa cũ Ôi, những bài hát tôi hằng yêu mến... Từng câu hát "Sha-la-la-la" Từng tiếng ngân nga "wo-wo-wo" Vẫn bừng sáng Từng lời ca "shing-a-ling-a-ling" Mà họ đang bắt đầu hát Thật hay.... Khi câu chuyện đến đoạn Chàng trai làm tan nát trái tim cô gái Khóe mắt tôi cay cay Vẫn giống như ngày trước Những ngày xưa ấy đã quay về một lần nữa Nhìn lại những tháng ngày năm xưa Và quãng thời gian tươi đẹp tôi có Làm cho ngày hôm nay đượm chút trầm buồn Mọi thứ đã thay đổi quá nhiều Đó là những bài hát tôi yêu Mà rồi tôi sẽ lại ca vang Từng câu từng chữ khắc sâu vào tâm trí Những giai điệu thân quen Nghe sao tuyệt vời Như hòa quyện với những tháng năm Lặp lại (*) Tất cả ký ức tươi đẹp nhất Trở về trong tôi thật rõ ràng Có những kỷ niệm khiến tôi khóc òa Vẫn giống như xưa Những ngày xưa ấy đã quay về một lần nữa Lặp lại (*) |
Only Love -Trademark (lyrics)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
Trademark
/
Comments: (0)
Only Love -Trademark (lyrics+lời dịch)
Lyrics by Loidich.com
"Only Love" 2 a.m. and the rain is falling Here we are at the crossroads once again You're telling me you're so confused You can't make up your mind Is this meant to be You're asking me But only love can say - try again or walk away But I believe for you and me The sun will shine one day So I'll just play my part And pray you'll have a change of heart But I can't make you see it through That's something only love can do In your arms as the dawn is breaking Face to face and a thousand miles apart I've tried my best to make you see There's hope beyond the pain If we give enough, if we learn to trust But only love can say - try again or walk away But I believe for you and me The sun will shine one day So I'll just play my part And pray you'll have a change of heart But I can't make you see it through That's something only love can do I know if I could find the words To touch you deep inside You'd give our dream just one more chance Don't let this be our good-bye But only love can say - try again or walk away But I believe for you and me The sun will shine one day So I'll just play my part And pray you'll have a change of heart But I can't make you see it through That's something only love can do That's something only love can do | "Mãi một tình yêu" 2 giờ sáng và mưa giăng rả rích Ta nơi đây ngay ngã tư con phố Đôi môi em sao vấn vương ngượng ngùng Rằng tâm trí mình sao quá vu vơ Cảm giác này liệu có phải Em đang trách hỏi lòng tôi Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời Gắng lần nữa hay quay bước ra đi Anh vẫn hằng tin, về em về anh Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu Có những điều chỉ trái tim biết cách Vòng tay em, rạng đông chợt vỡ tan Mặt kề mặt nhưng nghìn trùng xa cách Anh sẽ gắng khiến em nhận ra Sau nỗi đau, hi vọng luôn kề bước Nếu ta trao trọn cho nhau, Nếu học cách tin tưởng về nhau Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời Gắng lần nữa hay quay bước ra đi Anh vẫn hằng tin, về em về anh Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu Có những điều chỉ trái tim biết cách Anh hiểu rằng nếu tìm được lời nói Để chạm đến sâu thẳm tâm hồn em Em sẽ trao trọn giấc mơ đôi ta, một cơ hội Đừng để tình ta chỉ lời biệt ly Chỉ tình yêu sẽ cất nổi thành lời Gắng lần nữa hay quay bước ra đi Anh vẫn hằng tin, về em về anh Rằng vần dương sẽ ló dạng ngày nữa Và riêng anh sẽ cố mãi vẹn tròn Nguyện cầu trái tim em sẽ đổi thay Nhưng anh chẳng thể cho em hiểu thấu Có những điều chỉ trái tim biết cách |
Take me to your heart-MTLR (Lyrics)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
MTLR
/
Comments: (0)
Take me to your heart-MTLR (Lyrics)
Lyrics by loidich.com
Take Me To Your Heart Hiding from The Rain and Snow Trying to forget but I won't let go Looking at a crowded street Listening to my own heart beat So many people all around the world Tell me where do I find someone like you girl [Chorus:] Take me to your heart, take me to your soul Give me your hand before I'm old Show me what love is - haven't got a clue Show me that wonders can be true They say nothing lasts forever We're only here today Love is now or never Bring me far away Take me to your heart take me to your soul Give me your hand and hold me Show me what love is - be my guiding star It's easy take me to your heart Standing on a mountain high Looking at the moon through a clear blue sky I should go and see some friends But they don't really comprehend Don't need too much talking without saying anything All I need is someone who makes me wanna sing [Chorus:] Take me to your heart take me to your soul Give me your hand before I'm old Show me what love is - haven't got a clue Show me that wonders can be true | Dẫn lối anh đến trái tim em Lẩn tránh dưới cơn mưa và tuyết Cố gắng quên đi nhưng anh sẽ không từ bỏ Mãi dõi theo dòng người trên phố đông Lắng nghe chính trái tim mình Có quá nhiều người trên thế gian này Nói anh nghe đi, nơi đâu anh tìm được một người như em? [Chorus:] Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực Mọi người nói chẳng thứ gì là trường cửu bất diệt Hiện tại chỉ có chúng ta nơi đây Tình yêu là bây giờ hoặc không bao giờ nữa Mang anh đi thật xa.... Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em Hãy trao anh bàn tay này, ôm lấy anh Cho anh biết tình yêu là gì đi - hãy là vì sao dẫn đường Dễ thôi, dẫn lối anh đến trái tim em Đứng trên ngọn núi cao Nhìn vầng trăng qua bầu trời trong xanh Anh nên đến gặp gỡ bạn bè Nhưng họ chẳng thực sự hiểu được Chẳng cần nói nhiều đâu, không nói gì cả Tất cả anh cần là một người khiến anh muốn hát lên [Chorus:] Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh hồn em Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý gì cả Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành hiện thực |
25 Minutes - MTLR (Lyrics+ lời dịch)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
MTLR
/
Comments: (0)
25 Minutes - MTLR (Lyrics+ lời dịch)
Lyrics by Loidich.com
25 Minutes After some time I've finally made up my mind She is the girl and I really want to make her mine I'm searching everywhere to find her again to tell her I love her and I'm sorry about the things I've done I find her standing in front of the church the only place in town where I didn't search She looks so happy in her wedding-dress but she's crying while she's saying this Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is twenty five minutes too late Though you traveled so far boy I'm sorry your are twenty-five minutes too late Against the wind I'm going home again wishing me back to the time when we were more than friends But still I see her in front of the church the only place in town where I didn't search She looked so happy in her wedding-dress but she cry while she was saying this Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is twenty-five minutes too late Though you traveled so far boy I'm sorry your are twenty-five minutes too late Out in the streets places where hungry hearts have nothing to eat inside my head still I can hear the words she said Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is twenty-five minutes too late Though you traveled so far boy I'm sorry your are twenty-five minutes too late (repeat chorus) I can still hear her say....... | 25 phút... Sau bao đắn đo, suy nghĩ...tôi đã hiểu Nàng là người con gái tôi hằng khao khát Tôi kiếm tìm khắp mọi nơi, mong gặp lại bóng dáng thân quen, để thổ lộ một lời yêu Và trong lòng tôi vẫn còn bao nuối tiếc về những điều đã qua Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói... Chorus: Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Dù anh đã đến đây rồi Nhưng em xin lỗi... 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Tôi trở về nhà, chống chọi với từng cơn gió thổi Cầu sao được trở về thời khắc khi chúng ta yêu nhau Tôi vẫn thấy nàng đứng trước nhà thờ Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói... Chorus: Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Dù anh đã đến đây rồi Nhưng em xin lỗi... 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Trên những con phố, Những con tim mòn mỏi khát khao Trong đầu tôi, Vẫn văng vẳng những lời nàng nói... Chorus: Anh yêu ơi...em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Dù anh đã đến đây rồi Nhưng em xin lỗi... 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Vẫn nghe tiếng nàng... |
Forever and one -helloween(Lyrics)
Nhãn:
Helloween,
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi
/
Comments: (0)
Forever and one -helloween(Lyrics)
Lyrics by Loidich.com
Forever and One Will I be getting through?What can I do? Now that I must try to leave it all behind Did you see what you have done to me? So hard to justify Slowly it's passing by Forever and one I will miss you However, I kiss you yet again Way down in Neverland So hard I was trying Tomorrow I'll still be crying How could you hide your lies Your lies Here I am Seeing you once again My mind's so far away My heart's so close to stay Too proud to fight I'm walking back into night Will I ever find someone to believe? Forever and one I will miss you However, I kiss you yet again Way down in Neverland So hard I was trying Tomorrow I'll still be crying How could you hide your lies Your lies | Mãi mài và duy nhất Anh có thể làm được gì đây? Liệu rằng anh sẽ chịu đựng được chăng? Giờ đây anh cần phải cố gắng để bỏ lại mọi thứ đằng sau. Em có nhìn thấy những gì mà em đã gây ra cho anh đó? Thật khó để biện minh Sao mọi thứ trôi qua thật chậm. Mãi mãi và duy nhất anh sẽ luôn mãi nhớ đến em. Dù cho thế nào, anh vẫn hôn em lần nữa, chúng ta cùng lạc vào Xứ sở Thần tiên. Anh đã cố gắng biết dường nào, Nhưng rồi ngày mai đây anh sẽ vẫn còn rơi lệ. Làm sao em có thể che dấu những lời dối trá hỡi em. Anh lại ở đây, Để nhìn thấy em lần nữa. Tâm trí anh ôi đâu hết cả rồi, Nhưng trái tim vẫn thật gần để ở lại. Anh quá tự tôn để gạt bỏ tất cả Anh quay gót trở về trong đêm tối Liệu rồi anh sẽ tìm được ai đó để tin tưởng không em? Mãi mãi và duy nhất anh sẽ luôn mãi nhớ đến em. Dù cho thế nào, anh vẫn hôn em lần nữa, chúng ta cùng lạc vào Xứ sở Thần tiên. Anh đã cố gắng biết dường nào, Nhưng rồi ngày mai đây anh sẽ vẫn còn rơi lệ. Làm sao em có thể che dấu những lời dối trá hỡi em. |
Lyrics by Loidich.com
Coming Home- Stratovarious (Lyrics)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
Stratovarious
/
Comments: (0)
Coming Home-Stratovarious (Lyrics)
Lyrics by Loidich.com
Coming home I wake up in the morning so far away from home Trying to make it through the day.Many miles are between us, I'm sending my love from this payphone. Through the storms we've wandered, many mountains we have climbed but all the bad times are behind. The road is free I'm coming Home. Without you I am like a ship without it's sails, calling the wind to save me. I'd climb the highest mountain I'd cross the seven seas just to see your smile again. All the trust that was built along the years is coming back to stay I know. Just look ahead the road is free I'm coming Home. With every step I'm closer to home, when I'm back you won't be alone. Soon I'll see the familiar door before my eyes and you | Về quê nhà yêu dấu Tôi thức dậy vào một buổi sáng nơi xa xôi xứ người Cố gắng để vượt qua từng ngày Chúng ta xa cách nhau hàng ngàn dặm,và tôi chỉ biết gởi tình yêu của mình qua những cuộc điện thoại Chúng ta đã trải qua bao giông bão, đã vượt qua bao nhiêu ngọn núi. Nhưng tất cả những quá khứ buồn đau đã ở lại phía sau Con đường đang thênh thang rộng mở Tôi đang trên đường trở về quê nhà Không có em, tôi như con thuyền không có cánh buồm chỉ lối, chỉ biết vẫy gọi cơn gió đến cứu giúp. Tôi sẽ vượt qua ngọn núi cao nhất Sẽ vượt qua những đại dương bao la, chỉ để thấy được nụ cười của em lần nữa Tôi biết rằng, tất cả những niềm tin được vun đắp từ bao năm qua lại đang quay trở lại Hãy nhìn thẳng về phía trước, nơi con đường đang thênh thanh rộng mở Tôi đang trở về quê nhà yêu dấu. Từng bước chân tôi trở về, tôi tin rằng khi tôi quay về, em sẽ không còn cô đơn nữa Tôi sẽ lại được thấy cánh cửa quen thuộc mở ra trước mắt tôi, sẽ lại được thấy em. |
Forever -Stratovarious (Lyrics)
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
Stratovarious
/
Comments: (0)
Forever -Stratovarious-Lyrics:
FOREVER I'm standing alone in the darkness The winter of my life came so fast Memories go back to childhood Todays I still recall All how happy I was then There was no sorrow, there was no pain Walking through the green fields Sun shine in my eyes I'm still there every where I'm the dust in the wind I'm the star in the northern sky I never stay anywhere I'm the wind in the trees Would wait for me forever? Would you wait for me forever? Will you wait for me forever? | FOREVER-quá khứ trong tâm tưởng Tôi đứng một mình trong màn đêm lạnh lẽo Mùa đông của cuộc đời tôi đến nhanh làm sao Và kí ức thời thơ ấu lại hiện về trong tôi Những kí ức mà cho đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ... Khoảng thời gian đó hạnh phúc biết bao Không có phiền muộn không một nỗi đau Cùng em đi dạo trên những cánh đồng xanh mướt Ánh mặt trời lấp lánh trong đôi mắt tôi Tôi vẫn ở bên em dù bất cứ nơi đâu Tôi sẽ là hạt bụi bay theo gió Tôi sẽ là ngôi sao trên bầu trời phương Bắc Tôi không bao giờ dừng lại ở một nơi nào Tôi sẽ là ngọn gió thổi qua các nhành cây Em sẽ mãi đợi tôi chứ? Em sẽ mãi đợi tôi không? |
If I let you go - Westlife
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
Westlife
/
Comments: (0)
Một bài hát rất hay nữa của Westlife
Lyrics by Loidich.com
If I Let You Go (Lyric)
IF I LET YOU GO day after day time pass away and I just can't get you off my mind nobody knows I hide it inside I keep on searching but i can't find the courage is to show to letting you know I've never felt so much love before and once again I'm thinkin' about takin' the easy way out but if I let you go I will never know what my life would be holding you close to me will I ever see you smiling back at me oh yeah how will I know if I let you go night after night I hear myself say why can't this feeling just fade away there's no one like you you speak to my heart it's such a shame we're worlds apart I'm to shy to ask I'm to proud to lose but sooner or later I've gotta choose and once again I'm thinkin' about taking the easy way out but if I let you go I will never know what my life would be holding you close to me will I ever see you smiling back at me oh yeah how will I know if I let you go if I let you go, oh baby oooh once again I'm thinkin' about takin' the easy way out but if I let you go I will never know what my life would be holding you close to me (close to me) will I ever see you smiling back at me oh yeah how will I know if I let you go but if I let you go I will never know (oh baby) will I ever see you smiling back at me oh yeah How will I know (how will i know) if I let you go | Nếu tôi để em ra đi Ngày qua ngày Thời gian trôi qua Và tôi không thể xoá nhoà hình ảnh em trong tâm trí Không một ai biết Tôi đã giấu nó trong lòng Tôi cứ mãi kiếm tìm nhưng tôi không thể thấy Nhưng phải có đủ dũng khí Để cho em biết Tôi chưa bao giờ yêu nhiều đến thế Và một lần nữa tôi nghĩ ngợi Để tìm ra một lối thoát dễ dàng cho chúng ta Nhưng nếu tôi để em ra đi Làm sao tôi biết được Cuộc đời tôi sẽ ra sao Ôm em thật chặt Liệu tôi có được thấy Em mỉm cười với tôi Làm sao tôi biết được, Nếu tôi để em đi Đêm dài đằng đẵng Tôi tự nhủ với bản thân Sao cảm xúc này không phai nhạt Chẳng có ai như em Em trò chuyện với trái tim tôi Thật đáng tiếc, chúng ta phải cách xa Tôi quá ngại ngùng chẳng dám bày tỏ Mà cũng quá kiêu hãnh chẳng muốn thua cuộc Nhưng sớm hay muộn tôi cũng phải chọn lựa Và một lần nữa Tôi nghĩ về một lối thoát dễ dàng cho chúng ta Nhưng nếu tôi để em ra đi Làm sao tôi biết được Cuộc đời tôi sẽ ra sao Ôm em thật chặt Liệu tôi có được thấy Em mỉm cười với tôi Làm sao tôi biết được, Nếu tôi để em đi |
1973 (lyric) -James blunt
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
James Blunt
/
Comments: (0)
Lời bài hát : 1973 -James blunt
Simona You're getting older Your journey's been Etched on your skin Simona Wish I had known that What seemed so strong Has been and gone I will call you up everyday Saturday night And we both stayed out 'til the morning light And we sang, "Here we go again" And though time goes by I will always be In a club with you In 1973 Singing "Here we go again" Simona Wish I was sober So I could see clearly now The rain has gone Simona I guess it's over My memory plays our tune The same old song I will call you up everyday Saturday night And we both stayed out 'til the morning light And we sang, "Here we go again" And though time goes by I will always be In a club with you In 1973 Singing "Here we go again" I will call you up everyday Saturday night And we both stayed out 'til the morning light And we sang, "Here we go again" And though time goes by I will always be In a club with you In 1973 Singing "Here we go again" I will call you up everyday Saturday night And we both stayed out 'til the morning light And we sang, "Here we go again" And though time goes by I will always be In a club with you In 1973 Singing "Here we go again" And though time goes by I will always be In a club with you In 1973 | Simona Dấu ấn thời gian ẩn trên khuôn mặt em Chuyến hành trình của đời em Đã hằn dấu trên làn da em Simona Ước gì anh biết được Điều gì đã thật mãnh liệt Đến bên rồi lặng lẽ rời xa Anh sẽ đánh thức em mỗi đêm thứ 7 Và chúng mình cùng nhau rong ruổi trên đường cho đến khi bình minh ló rạng Và chúng ta hát vang "Chúng mình lại sánh bước bên nhau" Và dẫu cho thời gian có trôi đi Anh vẫn sẽ ở đó Trong câu lạc bộ cùng em Vào năm 1973 Cùng hát vang "Chúng mình lại sánh bước bên nhau" Simona Ước gì anh bình tĩnh hơn Để có thấy rõ được hiện tai Rằng bao sóng gió đã qua Simona Anh đoán mọi thứ đã kết thúc rồi Kí ức anh vẫn cứ vang lên giai điệu của riêng đôi mình Như bài ca ngày xưa Anh sẽ đánh thức em mỗi đêm thứ 7 Và chúng mình cùng nhau rong ruổi trên đường cho đến khi bình minh ló rạng Và chúng ta hát vang "Chúng mình lại sánh bước bên nhau" Và dẫu cho thời gian có trôi đi Anh vẫn sẽ ở đó Trong câu lạc bộ cùng em Vào năm 1973 Cùng hát vang "Chúng mình lại sánh bước bên nhau" Anh sẽ đánh thức em mỗi đêm thứ 7 Và chúng mình cùng nhau rong ruổi trên đường cho đến khi bình minh ló rạng Và chúng ta hát vang "Chúng mình lại sánh bước bên nhau" Và dẫu cho thời gian có trôi đi Anh vẫn sẽ ở đó Trong câu lạc bộ cùng em Vào năm 1973 Cùng hát vang "Chúng mình lại sánh bước bên nhau" Và dẫu cho thời gian có trôi đi Anh vẫn sẽ ở đó Trong câu lạc bộ cùng em Vào năm 1973 |
3 (lyric) - Britney Spears
Nhãn:
Britney Spears,
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi
/
Comments: (0)
Lời bài hát: 3- Britney Spears
1, 2, 3 Not only you and meGot one eighty degrees And I'm caught in between Countin' 1, 2, 3 Peter, Paul & Mary Gettin' down with 3P Everybody loves *** Countin' Babe, pick a night To come out and play If it's alright What do you say? Merrier the more Triple fun that way Twister on the floor What do you say? Are - you in Livin' in sin is the new thing (yeah) Are - you in I am countin'! 1, 2, 3 Not only you and me Got one eighty degrees And I'm caught in between Countin' 1, 2, 3 Peter, Paul & Mary Gettin' down with 3P Everybody loves *** Countin' Three is a charm Two is not the same I don't see the harm So are you game? Lets' make a team Make 'em say my name Lovin' the extreme Now are you game? Are - you in Livin' in sin is the new thing Are - you in I am countin'! 1, 2, 3 Not only you and me Got one eighty degrees And I'm caught in between Countin' 1, 2, 3 Peter, Paul & Mary Gettin' down with 3P Everybody loves *** What we do is innocent Just for fun and nothin' meant If you don't like the company Let's just do it you and me You and me... Or three.... Or four.... - On the floor! Chorus X 2 | 1, 2, 3 Không chỉ có anh và em Đang tạo thế 180 độ Và em kẹp ở giữa Đếm nào 1, 2, 3 Peter, Paul và Mary Xuống phố cùng ba người Ai cũng thích xxx hết Đếm đi nào Này cưng ơi Kiếm một đêm Ra ngoài và tận hưởng Nếu như thấy ổn Cưng nói gì? Vui hơn nữa nào Vui gấp ba lần như vậy đó Quay cuồng hơn nữa trên sàn nào Cưng nói gì thế? Cưng có tham gia không? Sống trong tội ác là một điều mới mẻ Cưng có chơi không nào? Em đang đếm đây 1, 2, 3 Không chỉ có anh và em Đang tạo thế 180 độ Và em kẹp ở giữa Đếm nào 1, 2, 3 Peter, Paul và Mary Xuống phố cùng ba người Ai cũng thích xxx hết Đếm đi nào Ba là bùa yêu Hai thì không giống như vậy Em không thấy tổn hại gì Thế cưng có chơi không nào? Chúng mình lập một đội nhé Khiến cho họ kêu tên em Yêu tột đỉnh Giờ cưng có chơi không nào? Cưng có chơi không nào Sống trong tội ác là một điều mới mẻ Cưng có chơi không nào Em đang đếm đây 1, 2, 3 Không chỉ có anh và em Đang tạo thế 180 độ Và em kẹp ở giữa Đếm nào 1, 2, 3 Peter, Paul và Mary Xuống phố cùng ba người Ai cũng thích xxx hết Đếm đi nào Cái ta làm là vô tội Chỉ vì niềm vui thôi và chẳng có ý định gì khác hết Nếu như cưng không thích chơi theo nhóm Thì cứ đánh lẻ chỉ em và anh thôi nè Anh và em Hoặc ba Hoặc bốn Trên sàn! |
You belong with me (lyric)- Taylor Swift
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
Taylor Swift
/
Comments: (0)
Lời bài hát: You belong with me- Taylor swift
You're on the phone with your girlfriend, shes upset Shes going off about something that you said Cause she doesn't get your humor like I do I'm in my room, it's a typical Tuesday night I'm listening to the kind of music she doesn't like And she'll never know your story like I do But she wears short skirts, I wear T-shirts She's cheer captain and I'm on the bleachers Dreaming about the day when you wake up And find what you're looking for has been here the whole time If you could see that I'm the one who understands you Been here all along so why can't you see You belong with me, you belong with me Walkin' the streets with you and your worn-out jeans I can't help thinking this is how it ought to be Laughing on a park bench, thinking to myself Hey isn't this easy And you've got a smile that could light up this whole town I haven't seen it in a while since she brought you down You say you're fine, I know you better then that Hey whatcha doing with a girl like that She wears high heels, I wear sneakers Shes cheer captain and I'm on the bleachers Dreaming about the day when you wake up and find That what you're looking for has been here the whole time If you could see that I'm the one who understands you Been here all along so why can't you see You belong with me Standing by and waiting at your back door All this time how could you not know baby You belong with me, you belong with me Oh, I remember you drivin' to my house in the middle of the night I'm the one who makes you laugh, when you know you're 'bout to cry And I know your favorite songs and you tell me 'bout your dreams Think I know where you belong, think I know it's with me Can't you see that I'm the one who understands you Been here all along, so why can't you see You belong with me Standing by and waiting at your back door All this time How could you not know Baby you belong with me, you belong with me You belong with me Have you ever thought just maybe you belong with me You belong with me | Cậu đang điện thoại với bạn gái, và cô ấy thất vọng Cô ta gạt đi tất cả những điều cậu nói Bởi vì cô ấy chẳng có được óc hài hước như tôi Tôi nằm dài trong phòng, một tối thứ 3 như bao hôm khác và nghe một loại nhạc mà cô ấy chẳng bao giờ tiếp thu nổi Và cô ấy đâu có biết chuyện của cậu rõ như tôi Nhưng cô ấy mặc váy ngắn, còn tôi chỉ trung thành với T-shirts Cô ấy là đội trưởng đội cổ vũ và tôi chỉ ngồi ở khán đài ...Luôn mơ về một ngày khi cậu thức giấc Và biết rằng điều cậu đang tìm kiếm đã luôn ở nơi đây, mọi lúc Nếu như cậu có thể thấy rằng tôi là người duy nhất hiểu cậu Tôi đang ở đây bên cậu, vậy mà sao cậu không chịu thấy? Cậu sinh ra để dành cho tôi... Thả bộ dọc con đường cùng cậu khi cậu mặc chiếc quần jeans bạc màu Chẳng thể ngừng nghĩ rằng "Mọi chuyện phải diễn ra thế này đây!" Ngồi trên ghế dài nơi công viên...Tôi cười và nghĩ đến chính mình Này, chẳng dễ dàng gì đâu... Bởi cậu có một nụ cười có thể làm bừng sáng cả nơi này Tôi chẳng hề được nhìn thấy nụ cười ấy từ khi cô nàng kia "đá" cậu Cậu nói cậu ổn, và tôi biết rằng cậu còn ổn hơn thế nữa Chuyện sẽ tới đâu với một cô nàng như thế chứ? Cô ấy đi giày cao gót còn tôi chỉ khoái bata Cô ấy là đội trưởng đội cổ vũ còn tôi chỉ ngồi trên khán đài Luôn mơ về một ngày khi cậu thức giấc và biết rằng: người cậu đang tìm kiếm đang ở đây, mọi lúc Nếu như cậu có thể thấy rằng tôi là người duy nhất hiểu cậu Tôi đang ở đây bên cậu, vậy mà sao cậu không chịu thấy? Câu sinh ra để dành cho tôi... Tôi đứng và chờ cậu trước cửa nhà Sau tất cả những thời gian này, cậu đã biết? Rằng cậu sinh ra để dành cho tôi, chỉ dành cho tôi thôi? Tôi nhớ cái khi cậu lái xe đến tận nhà tôi vào lúc nửa đêm Tôi là người duy nhất làm cậu cười, khi đôi mắt cậu sắp nhoè lệ Và tôi biết rõ những bài hát cậu thích, cả những giấc mơ của cậu Tôi biết nơi cậu thuộc về, đó là ở bên tôi... Cậu có thấy không, rằng tôi là người duy nhất hiểu cậu Tôi đang ở đây bên cậu, vậy mà sao cậu không chịu thấy? Cậu sinh ra để dành cho tôi Tôi đứng và chờ cậu trước cửa nhà Sau tất cả những thời gian này, cậu đã biết? Rằng cậu thuộc về tôi, chỉ một mình tôi? Cậu đã bao giờ nghĩ rằng: có lẽ cậu sinh ra để dành cho tôi? |
Fool again (lyric) - Westlife
Nhãn:
Học tiếng Anh qua bài hát,
Hoc va choi,
Westlife
/
Comments: (0)
Học hành căng thằng quá ! Nghe chút nhạc đã !
Vừa giải trí lại vừa học tiếng Anh, một công đôi việc, còn chờ gì nữa !
Đây là một trong số những bài hát mình rất thích của nhóm Westlife. Cùng thưởng thức nào !
P/S: Cô giáo mình bảo đây là một cách học tiếng anh cực kỳ hiệu quả đấy (còn hơn cả xem phim nữa)
Và đây là lời (lyric) của bài hát:
Lyrics by Loidich.com
Vừa giải trí lại vừa học tiếng Anh, một công đôi việc, còn chờ gì nữa !
Đây là một trong số những bài hát mình rất thích của nhóm Westlife. Cùng thưởng thức nào !
P/S: Cô giáo mình bảo đây là một cách học tiếng anh cực kỳ hiệu quả đấy (còn hơn cả xem phim nữa)
Và đây là lời (lyric) của bài hát:
Baby, I know the story, I've seen the picture, it's written all over your face Tell me, what's the secret that you've been hiding? And who's gonna take my place? I should have seen it coming, I should have read the signs Anyway, I guess it's over Chorus: Can't believe that I'm the fool again I thought this love would never end, how was I to know? You never told me Can't believe that I'm the fool again, and I who thought you were my friend, how was I to know? You never told me Baby, you should've called me, when you were lonely, when you needed me to be there Sadly, you never gave me too many chances to show you how much I care Ooh, should have seen it coming, I should have read the signs Anyway, I guess it's over Chorus About the pain and the tears Ooh, If I could, I would, turn back the time Ooh yeah I should have seen it coming I should have read the signs Anyway, I guess it's over Chorus to fade | Em yêu, anh biết một câu chuyện Anh đã nhìn thấy bức tranh đó qua vẻ mặt của em Hãy nói cho anh biết bí mật đó Bí mật mà em đang giấu trong lòng Ai sẽ lấy đi vị trí của anh Anh biết được điều đó đang đến Anh nên biết điều đó Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi Không thể tin rằng anh lại sai lầm lần nữa Anh nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc Anh đã biết dù em không bao giờ nói với anh Anh không thể tin được rằng mình lại sai lầm một lần nữa Người đó là ai? anh nghĩ đó chính là người bạn của anh Anh đã biết dù em không bao giờ nói ra Em yêu hãy gọi cho anh khi em cô đơn Khi em cần anh kề bên Thật đáng tiếc, em không bao giờ cho anh cớ hội thứ hai Để anh có thể cho em biết tình yêu của anh Anh biết được điều đó đang đến Anh nên biết điều đó Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi Những vết thương và những giọt nước mắt Nếu có thể, anh muốn quay lại một lần nữa Anh biết được điều đó đang đến Anh nên biết điều đó Nhưng dù sao thì anh nghĩ rằng nó đã qua đi |